IT
La scena è formata da figure geometriche, sospese in aria come in un “mobile”.
Da queste forme “nascono” due personaggi, uno è tondo, l’altro a punta, uno è blu, l’altro rosso…
Due personaggi diversi, opposti, ognuno con la sua specifica
qualità di movimento e di carattere. Questi si presentano,
si incontrano, si scontrano; hanno paura e attrazione allo
stesso tempo l’uno dell’altro.
Non c’è una storia vera e propria, non c’è un racconto lineare,
ma una “mini” azione che mette in danza quelle reazioni
emotive che si svelano ogni volta che c’è un incontro.
Dall’accordo dei due nasce la voglia di giocare e la scena si
apre all’intervento del pubblico diventando così il luogo dove
i bambini possono sperimentare/sperimentarsi: esplorare
lo spazio, le forme, i suoni, i colori messi in gioco per loro
e intorno a loro. Forme, suoni, colori che reagiscono e si
animano a seguito dei loro movimenti, delle loro azioni per
comporre infine un grande disegno.
In questo gioco di scoperta anche il genitore, l’adulto
accompagnatore, è chiamato a partecipare insieme al
bambino. Lo spazio scenico infatti è disposto in modo da
creare un clima informale, senza una divisione netta tra
spettatori e scena, per dare vita ad un happening in cui
tutti possono intervenire.
EN
The scene is made of suspended geometric shapes, hovering like a “mobile” above the empty scene. Two dancers/characters are born from these shapes, one round, the other pointy\elongated, one blue, the other red...
Two opposite characters, each with its special nature and quality of movement, collide, meet and present themselves. Both are afraid of and attracted to each other.
There is no real or linear story, just a “mini” action which uses dance to express the emotional reactions revealed every time there is an encounter.
The meeting of the two characters immediately inspires play and the scene opens up to the public, becoming a place where children can experiment: explore the space, shapes, sounds and colors put into play for them and around them. Shapes, sounds and colors react and come to life as a result of their movements and thus compose a great design.
In this game of discovery the parent is also called to participate together with the child. In fact, the stage space is arranged in such a way as to create an informal climate without a clear division between the audience and the stage and consequently gives life to an event everyone can take part in.
F
Sur scène des figures géométriques suspendues, comme comme les éléments d’un "mobile".
Deux personnages - danseurs "naissent" de ces formes : l’un rond, l’autre pointu, l’un bleu, l’autre rouge…
Deux personnages différents, opposés, chacun avec sa propre qualité de mouvement et de caractère. Ils se présentent, se rencontrent, se heurtent ; ils sont en même temps effrayés et attirés l’un par l’autre.
Il n’y a pas de véritables histoires, ni de récits linéaires, mais une "mini" action exprimant par la danse les réactions émotionnelles qui se dévoilant à chaque rencontre.
De l’accord entre les deux personnages naît l’envie de jouer et la scène s’ouvre alors à la participation du public en devenant ainsi le lieu où les enfants peuvent expérimenter/s’expérimenter : par l’exploration de l’espace, des formes, des sons, des couleurs mis en place pour eux et tout autour d’eux. Des formes, des sons, des couleurs qui réagissent et s’animent à la suite des mouvements et des actions des enfants et à la fin composent un grand dessin.
Dans ce jeu de découverte, le parent et l’adulte - accompagnateur sont appelés à participer avec l’enfant. L’espace scénique est en effet disposé de façon à créer une atmosphère informelle, sans division nette entre spectateurs et scène, afin de donner vie à un happening où tout le monde peut intervenir.
ES
La escenografía está formada por figuras geométricas suspendidas, como un móvil, sobre la escena vacía.
Dos personajes danzantes “nacen” de estas formas, uno redondo, otro a punta, uno azul, el otro rojo...
Dos personajes diferentes, opuestos, cada uno con su cualidad específica de movimiento y de carácter. Se presentan, se encuentran, chocan. Sienten, al mismo tiempo, miedo y atracción el uno por el otro.
No existe una historia verdadera y propia, no hay un cuento lineal, sino una “mini” acción que pone a bailar aquellas emociones que se manifiestan cada vez que se produce un encuentro.
Del acuerdo de los dos nace el deseo de jugar y el escenario se abre a la intervención del público convirtiéndose así en el lugar en el que los niños y las niñas pueden experimentar/experimentarse: explorar el espacio, las formas, el color, los sonidos, los colores puestos en juego para ellos y en torno a ellos. Formas, sonidos, colores que reaccionan y se animan en la sucesión de sus movimientos, de sus acciones para componer al final un gran dibujo.
En este juego de descubrimiento, también el padre o la madre, el adulto que le acompaña, está llamado a participar junto al niño y la niña. El espacio escénico está dispuesto de forma que se pueda crear un clima informal, sin división neta entre el espectador y el escenario, para dar vida a un happening en el que todos puedan intervenir.